久久久日韩精品一区二区黄色|青青草草草成人在线|日韩一区二区A片免费观看|免费看黄色三级片网站|无码在线成人视频|欧美日韩精品A片|一区无码av免费|国内自拍欧美操操操97|国产不卡视频免费|无码免费视频哪里看

微信關(guān)注

北京高考在線

登錄 | 注冊

2025高考作文素材:諾貝爾文學(xué)獎得主韓江精選時評

2024-10-23 11:05|編輯: 常老師|閱讀: 474

摘要

2024年諾貝爾文學(xué)獎授予韓國作家韓江,“以表彰她用強(qiáng)烈的詩意散文直面歷史創(chuàng)傷,揭示人類生命的脆弱”。本文整理了諾貝爾文學(xué)獎得主韓江相關(guān)精選時評,供考生參考。

近日,2024諾貝爾文學(xué)獎公布,授予韓國作家韓江。北京高考在線團(tuán)隊(duì)特意整理了諾貝爾文學(xué)獎得主韓江精選時評,分享給同學(xué)們學(xué)習(xí)。

作文素材:2025高考作文熱點(diǎn)素材匯總

免費(fèi)福利:

為了方便考生日常積累作文,北京高考在線團(tuán)隊(duì)為大家整理了《2025高考語文作文素材》電子版資料,可以直接打印練習(xí)!

免費(fèi)領(lǐng)?。?a href="http://www.lasepton.cn/form?id=341&promotionId=74" target="_blank" rel="noopener">http://www.lasepton.cn/form?id=341&promotionId=74

2025高考作文素材:諾貝爾文學(xué)獎得主韓江精選時評

【事件呈現(xiàn)】

10月10日消息,2024年諾貝爾文學(xué)獎授予韓國作家韓江,“以表彰她用強(qiáng)烈的詩意散文直面歷史創(chuàng)傷,揭示人類生命的脆弱”。

【精選時評】

2024諾獎揭曉,一個冷門而主流的選擇

新京報網(wǎng)

北京時間2024年10月10日晚七點(diǎn),瑞典文學(xué)院公布了2024年諾貝爾文學(xué)獎得主。當(dāng)主持人說出獲獎?wù)邽轫n國作家韓江的時候,現(xiàn)場記者不約而同發(fā)出了驚異的聲音,可想而知,這是一個非常讓人困惑的結(jié)果。

“70后”的韓江在世界文壇嶄露頭角僅十年左右便獲得諾獎,其速度之快可能令人驚訝,另外,相對于活躍在諾獎預(yù)測榜單上的其他作家,韓江作品的文學(xué)價值似乎也沒有那么突出。今年的結(jié)果,可能預(yù)示著當(dāng)代世界文學(xué)價值已經(jīng)發(fā)生了傾向性的變化——當(dāng)然,也不排除明年他們又選擇了“回歸傳統(tǒng)”。

曲折的人生之路

如果你是一個關(guān)注過世界電影的人,那么肯定對于韓國現(xiàn)代電影的獨(dú)特風(fēng)格有著深刻印象——寓言式的現(xiàn)實(shí)批判、對父權(quán)制的抨擊、對韓國政治陰暗面和財閥集團(tuán)控制的揭露,那么,在文學(xué)界,韓江的小說幾乎有著和韓國電影相同的風(fēng)格特征。她的小說用一句話來籠統(tǒng)概括的話,那就是——非常吸引人。

我們可以看下她所寫的那些小說情節(jié):《素食者》講述了一位韓國的傳統(tǒng)妻子英惠在一場噩夢之后突然開始拒絕食用葷肉,同時也拒絕再為家里人準(zhǔn)備帶有葷肉的餐飯,漸漸地,英惠自己也開始變成一株植物,她只需要陽光和水,不需要和任何人交流,“不管她怎么環(huán)顧四周,都找尋不到那棵可以接納自己生命的大樹。沒有一棵樹愿意接受她,它們就像一群活生生的巨獸,頑強(qiáng)而森嚴(yán)地守在原地”;《植物妻子》是一個中短篇小說集,同名小說的故事思路和《素食者》差不多,講述了一個身體遍布瘀傷的妻子創(chuàng)面逐漸擴(kuò)散,最終變成一株綠色的植物的故事;《傍晚時狗是一種什么樣的心情》講述了一個充滿暴力的家庭,小說里具有暴力傾向的父親甚至將有毒的三明治遞到了女兒口中;《童佛》里的女主人公因?yàn)楦袆佣藿o了燒傷的男子,但在后續(xù)的生活中,女主發(fā)現(xiàn)感動不過是一種泡沫式的幻想;《失語者》的故事同樣由兩個患有疾病的人物構(gòu)成,女主人公在某一天突然無法發(fā)出任何言語,而男主人公已經(jīng)被醫(yī)生診斷在不久的某一天會完全失明。

韓江小說中會出現(xiàn)如此多與疾病相關(guān)的寓言因素,可以視為韓江本人生活痛感的一種投射。韓江的身體長期以來并不處于健康的狀態(tài),甚至連她的出生或許都可以稱得上幸運(yùn)。在韓江之前,韓江的母親曾經(jīng)有過另一個女兒,但韓江的這個姐姐在出生兩小時后便夭折了。后來在懷有韓江的時候,韓江的母親身體依然很虛弱,大多數(shù)時候都需要服用藥物,也一度產(chǎn)生了墮胎的念頭。第一個女兒的夭折經(jīng)歷和險些做出的墮胎選擇,讓韓江的父母經(jīng)常在她耳邊提醒生命的可貴,告訴韓江的弟弟“你們以如此珍貴的方式在我們眼前出生,這對我們來說是一場漫長的等待”。

韓江的母親也經(jīng)常和她講述自己當(dāng)時目睹女嬰夭折時的痛苦。韓江時常覺得,“我代替姐姐出生,從某種程度上來說,我有時是在過著她的人生”。這種生命的痛感時常會在韓江目睹一些與災(zāi)難、痛苦相關(guān)的景象時觸發(fā),并引發(fā)與此相關(guān)的聯(lián)想。在《白》這本書中,韓江以敘述者的身份讓已經(jīng)故去的姐姐出現(xiàn)在讀者面前,而這個構(gòu)思的契機(jī)來自于韓江本人在波蘭的經(jīng)歷,那時不會說波蘭語的韓江走在華沙的街道上,看著這個城市在二戰(zhàn)中留下的創(chuàng)傷以及廢墟中的重建工作,突然感到整座城市就像是一個人的從死到生。

“我想象著一個人的命運(yùn)籠罩著這個城市,然后我就想寫這個人。后來我才知道,這個人一定是我的姐姐”,韓江在《悉尼先驅(qū)晨報》的采訪中如此說道,“我想讓她代替我來到這個地方,這座城市的生死與她如此相似”。

另外,從十幾歲起,韓江就患有嚴(yán)重的偏頭痛,每當(dāng)疾病發(fā)作時,韓江便不得不放下任何工作,甚至無法正常生活。但在她看來,這反而為她帶來了謙卑感,讓她意識到自己的平凡和普通,“如果我100%健康并且精力充沛,我不可能成為一名作家”。當(dāng)韓江陷入這種糟糕的身體狀況時,她通常會選擇一些和植物相關(guān)的書籍來作為睡前讀物,例如彼得·渥雷本的《樹的秘密生命》以及簡·古道爾的《希望的種子》等等,這或許也是她小說中大量出現(xiàn)植物元素的原因之一。而在她完全無法工作的一年里,韓江會選擇閱讀大量物理天體學(xué)的書籍,據(jù)她回憶,那一年里自己讀過的文學(xué)作品只有博爾赫斯。

這種依靠書籍來療愈自我的習(xí)慣來自于韓江的童年,在韓江貧窮的童年記憶里,唯一的庇護(hù)感來自于父親的書房,韓江的父親是一個年輕無名、沒有積蓄的小說家,他那些凌亂地從書架堆到地板的書籍成為韓江的另一半生命。而在那堆凌亂的童年讀物里,給她帶去深刻影響的,除了韓國童書作家創(chuàng)作的書籍外,還出現(xiàn)了陀思妥耶夫斯基和帕斯捷爾納克等人。

但身為一名作家,韓江大多數(shù)時候還是必須要和疾病對抗。在創(chuàng)作《素食者》之前,由于過度寫作,導(dǎo)致韓江的手指關(guān)節(jié)出現(xiàn)了勞損,完全無法坐下來打字,因此只能選擇傳統(tǒng)的手寫,在她手寫完成后,再由一名女同學(xué)幫她將文字輸入到電腦中。但很快,韓江連手寫都堅(jiān)持不下來了,那陣子她甚至想到或許以后只能買一臺語音識別錄入電腦來以口述的方式創(chuàng)作。根據(jù)韓江回憶,那是她近乎自暴自棄的兩年,直到最后她找到了一個辦法——握著圓珠筆去敲打鍵盤按鍵。這個寫作方式速度極慢,但好在韓江認(rèn)為自己可以不必再麻煩其他人,就是在這樣用圓珠筆敲擊一個又一個按鍵的方式下,她寫完了自己的小說。

人們讀到的,是“真正”的韓江嗎?

2016年,韓江的代表作《素食者》獲得了當(dāng)年的國際布克獎,她成為該獎項(xiàng)第一位被提名并獲獎的韓國作家;兩年之后,她的小說《白》再次入圍了國際布克獎;同年,她成為“未來圖書館計劃”第五位被邀請的作家;2023年,韓江成為英國皇家文學(xué)學(xué)會國際作家;2024年,她獲得了諾貝爾文學(xué)獎。從在國際文學(xué)視野中嶄露頭角,到獲得世界文學(xué)的最高獎項(xiàng),可以說,韓江只用了短短8年的時間(在國際布克獎之前,韓江只獲得過韓國國內(nèi)的文學(xué)獎項(xiàng)),其速度可以說十分驚人。

這其中的因素有很多,其一是韓江的小說創(chuàng)作非常符合當(dāng)下世界讀者的閱讀趣味,帶有歐美主流世界之外的異國社會背景,帶有對父權(quán)制的抨擊和歷史政治的揭露,寓言式的寫法也讓小說變得非常好讀——而這正是布克文學(xué)獎選擇的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。她作為東亞女性作家,在小說中展現(xiàn)的富有女性主義反思的句子無疑是其作品最吸引人的一點(diǎn)。而另一個因素,則是韓江小說在當(dāng)初獲獎時所引發(fā)的爭議事件。

這件爭議事件的起因來自于《素食者》一書的譯者黛博拉·史密斯。當(dāng)時,將這本小說翻譯成英語的黛博拉·史密斯只是一個28歲的博士生,剛剛接觸過6年的韓語,對于一些韓語的使用方法甚至并不算特別熟悉。在《素食者》獲獎一年后,2017年9月,《洛杉磯時報》首次刊發(fā)了一篇由韓裔美國文學(xué)教授所撰寫的一篇文章,指出了《素食者》一書所存在的極為嚴(yán)重的翻譯問題。當(dāng)時,這篇文章在英語界引發(fā)了很多讀者的震驚,甚至讓不少讀者質(zhì)疑《素食者》原著的文學(xué)水準(zhǔn)。

本身,《素食者》這本書在韓國并不受歡迎。2007年當(dāng)它剛出版時,在韓國讀者中并沒有引發(fā)什么反響,人們只是覺得這是一個講述了奇怪故事的小說。而當(dāng)這本書在9年之后獲得了國際布克獎,并且讓該獎項(xiàng)首次由韓國作家摘得桂冠后,韓國國內(nèi)的情緒則變得比較分裂,一部分人因此而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的民族自豪感,而另一部分媒體則集中報道小說中所存在的嚴(yán)重翻譯問題,言外之意便是,《素食者》的獲獎完全是譯者的功勞甚至“再創(chuàng)作”。

韓裔文學(xué)教授Charles Yun認(rèn)真比對了原文和譯文,指出了翻譯中的兩點(diǎn)問題。第一個問題其實(shí)無傷大雅,是譯者史密斯不熟悉韓語所導(dǎo)致的,《素食者》的譯文經(jīng)常出現(xiàn)一些翻譯硬傷,例如將“手臂”和“腳”混淆,幾個韓國口頭俚語也出現(xiàn)了理解上的錯誤。有時,黛博拉·史密斯還會混淆一些敘述的主語,讓原文里本來是第一人稱的敘述在譯文里變成了第三人稱,導(dǎo)致人物的對話變得非常奇怪。這種語言翻譯的硬傷其實(shí)大多數(shù)文學(xué)翻譯都無法避免,但它其實(shí)不會影響讀者對文本本身的判斷,一部小說并不會因?yàn)閹讉€詞語和短句的翻譯錯誤而失去其文學(xué)價值。

另一個翻譯問題則相當(dāng)嚴(yán)重,那就是譯者黛博拉·史密斯對韓江的小說進(jìn)行了“詩意化”的處理,這個才是韓江小說翻譯最為嚴(yán)重的問題,即譯者幾乎是在進(jìn)行主觀創(chuàng)作。韓江的原文所使用的語言是非常簡潔的,詞語幾乎不帶任何修飾,效果非常直接清晰。而譯者黛博拉·史密斯在翻譯的過程中,給每個句子都加上了大量的修飾詞和副詞。另一位完全不懂韓語的美國評論家蒂姆·帕克斯在《紐約書評》上撰寫的文章里也曾發(fā)現(xiàn)這個問題,他評論韓江的小說在閱讀的過程中讓人感覺其中的用詞非常古怪,書中人物的語調(diào)時而非常直白簡潔,但在敘事時則完全變成了另外一種語調(diào),甚至具有一種十九世紀(jì)的韻味。

Charles Yun在文章中表示,他無法找到類似的例子,只能做一個比喻,那就是黛博拉·史密斯的工作等于將雷蒙德·卡佛的作品翻譯成了查爾斯·狄更斯——這兩位作家的天差地別相信閱讀過的讀者都會有所了解。史密斯的翻譯完全覆蓋了韓江簡潔的文風(fēng),這種用副詞、形容詞甚至最高級形容詞點(diǎn)綴的詞匯在原文中壓根不存在,而且這種現(xiàn)象還不像之前的詞語翻譯硬傷一樣偶爾出現(xiàn),而是每一頁譯文都是如此。他指出,在翻譯中添加的大量修飾詞和副詞非常符合英語讀者的閱讀興趣,能夠增加興趣和懸念,但是對于任何讀過韓江原文的人來說,這種改編都相當(dāng)令人不適。

這篇文章發(fā)布后,另一家媒體《赫芬頓郵報》甚至拋出了一個更加制造沖突的問題——如果是這樣的話,那這份榮耀到底屬于英語文學(xué)還是韓語文學(xué)?

盡管韓江曾經(jīng)公開對媒體表示了對譯者黛博拉·史密斯的支持,而史密斯也堅(jiān)持認(rèn)為自己的翻譯是正確的,并聲稱翻譯工作本身就有意譯的選擇,但文學(xué)讀者應(yīng)當(dāng)明白,改變文風(fēng)的翻譯已經(jīng)完全超出了意譯的范疇。在意譯的范疇中,句子可以和原文完全不一樣但更能體現(xiàn)其中的意味,而這種在原文里大量點(diǎn)綴修飾的翻譯,制造出看似與原文差不多卻實(shí)際完全不屬于作者本人語言風(fēng)格的翻譯,無疑是一種破壞式的翻譯。

當(dāng)然,韓江的作品只有一部《素食者》是由黛博拉·史密斯翻譯的,她獲得諾獎,并不能完全歸結(jié)于她所有作品都是譯者進(jìn)行再創(chuàng)作的功勞。而韓國媒體大肆報道譯文錯誤的原因,也極有可能是針對國內(nèi)女性作家的打壓。然而作為第一部讓她進(jìn)入世界視野、也是最具有影響力的小說,《素食者》的譯文極有可能從一開始便讓它給歐美讀者留下了和原文并不一致的印象。

在語文考試中,作文占比分值很高,“得作文者得天下”!很多同學(xué)因?yàn)樽陨韮渌夭牟粔蜇S富,導(dǎo)致考試時無從下筆!要想作文寫得好,日積月累很重要!

加入“高中作文素材交流群”獲取最新作文素材資料

2025高考作文素材:共和國勛章人物素材 

聲明:本文由北京高考在線團(tuán)隊(duì)(官方微信公眾號:bjgkzx)排版編輯,內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請及時聯(lián)系管理員刪除。

0

收藏

分享到:

微信掃一掃分享

QR Code

微信里點(diǎn)“發(fā)現(xiàn)”

掃一下二維碼便可將本文分享至朋友圈

報錯
2025高考作文諾貝爾文學(xué)獎得主韓江

2025高考作文熱點(diǎn)素材匯總2025-02-12

2024全國各省市高考語文作文題目及范文匯總2024-06-12

2024全國各省市高考試題及答案匯總2025-02-10

沒有更多了

  • 2025北京高考

  • 大學(xué)錄取分?jǐn)?shù)線

  • 北京高考試題答案

  • 高中五大學(xué)科競賽

  • 2026北京高考

  • 2026強(qiáng)基計劃

  • 2026綜合評價

  • 2026港澳招生

  • 優(yōu)質(zhì)試題

    優(yōu)質(zhì)試題

  • 福利領(lǐng)取

    福利領(lǐng)取

  • 強(qiáng)基綜評

    強(qiáng)基綜評

  • 高考指南

    高考指南

  • 招生簡章

    招生簡章

  • 學(xué)科競賽

    學(xué)科競賽

  • 選科指南

    選科指南

  • 升學(xué)招生

    升學(xué)招生

  • 錄取分?jǐn)?shù)

    錄取分?jǐn)?shù)

微信識別二維碼 關(guān)注官方公眾號

京考一點(diǎn)通

bjgkzx 復(fù)制

友情鏈接: